-
1 смутное подозрение
-
2 ♦ suspicion
♦ suspicion /səˈspɪʃn/n. [uc]1 sospetto: The club treasurer is above suspicion, il cassiere del circolo è al di sopra di ogni sospetto; to have suspicions, nutrire sospetti; to raise suspicions, destare sospetti; a vague suspicion, un vago sospetto; a sneaking suspicion, un sospetto strisciante2 traccia; punta; pizzico; (un) po'; (un) tantino: There was a suspicion of rust on the tableware, c'era una lieve traccia di ruggine sulle posate3 (leg.) suspicione● to be arrested on suspicion of fraud, essere arrestato per sospetta frode □ to be under suspicion of murder, essere sospettato di omicidio. -
3 ♦ breath
♦ breath /brɛɵ/n.1 [u] respiro; fiato; alito: bad breath, alito cattivo (o pesante); foul breath, alito fetido; to hold one's breath, trattenere il fiato (o il respiro); (fig.) trattenere il fiato, essere col fiato sospeso; to pause for breath, fare una pausa per riprender fiato; to recover one's breath, riprendere fiato; to take breath, riprendere fiato; to gasp for breath, ansimare; to be short of breath, avere il respiro corto; out of breath, senza fiato2 inspirazione; respiro; soffio: a deep breath, un respiro profondo; (one's) last breath, l'ultimo respiro; to take a breath, fare un respiro; inspirare4 accenno; cenno; traccia; ombra; sospetto: a breath of spring, un accenno di primavera; a breath of scandal, un sospetto di scandalo5 (fon.) espirazione● a breath of (fresh) air, una boccata d'aria fresca; (fig.) una ventata d'aria fresca □ the breath of life, necessità vitale; ragione di vita □ ( sport) breath-held diving, immersione in apnea □ (autom.) breath test, alcoltest; prova del fiato, prova del palloncino □ to catch breath, trattenere di colpo il respiro; ( anche) riprendere fiato □ (fam. USA) to change breath, bere un bicchierino; rifarsi la bocca □ to draw breath, inspirare; respirare; ( per estens.) essere in vita □ with one's dying (o last) breath, in punto di morte □ to get one's breath (back), riprendere fiato □ (fam.) Don't hold your breath, ce n'è da aspettare!; aspetta e spera! □ in a breath, in un soffio □ in the next breath, (rif. a qualcosa che si dice) l'istante successivo □ in the same breath, (rif. a qualcosa che si dice) contemporaneamente, simultaneamente □ Not a breath was heard, non s'udiva un sussurro □ to save one's breath, risparmiare il fiato; tacere □ under (o below) one's breath, sottovoce □ to take sb. 's breath away, far restare q. senza fiato; mozzare il fiato a q. □ to waste one's breath, sprecare il fiato □ with one's last breath, fino all'ultimo respiro.
См. также в других словарях:
profumo — pro·fù·mo s.m. FO 1. ciascuna delle essenze, solide o liquide, vegetali, animali o artificiali, che opportunamente dosate producono gradevoli sensazioni olfattive: una boccetta di profumo 2a. odore intenso e gradevole emanato da sostanze naturali … Dizionario italiano
rumore — ru·mó·re s.m. 1. FO fenomeno acustico, percepito per lo più come sgradevole o indesiderato, dovuto a vibrazioni irregolari e non armoniche: un rumore lieve, assordante, secco, sordo, acuto; il rumore del tram, del treno, il rumore del tuono; non… … Dizionario italiano